Mindig tabudöntögető volt | Mintaprogramokkal | Mese a gondoskodásról | Családbarát munkahely |
Pataki Éva, Mészáros Márta és dr. Babrik Zsuzsanna |
Mészáros márta a pszicho filmklubban
Mikor a történet összeállt, már biztos volt, hogy Törőcsik Marit kérik fel a főszerepre. Mint ahogyan az is, hogy kell valami északi jelenség a sztoriba; valami vágyott, ritka hely, ahová az egyik szereplőpár el akar jutni.
– pánczélPetra –
Az északi fény ötlete egy újságcikk olvasása közben ugrott be Mészáros
Márta filmrendezőnek, mint ahogy korábban az egész film alapkoncepciója
is. Egy osztrák lapban jelent meg egy izgalmas írás a II. világháború utáni
négyhatalmi megszállási övezetekről, illetve arról, hogy 1945 után nagyon sok
gyerek nőtt fel, majd élt úgy, hogy nem az volt az igazi apja, akit annak hitt.
Mert anyja vagy nemi erőszak áldozata lett, vagy röpke kaland után esett teherbe;
ám ez titok maradt. Ez alapozta meg az Aurora Borealis – Északi fény című magyar
filmet, melyet 2017-ben láthatott először a közönség. A két idősíkon futó
családi drámát a közelmúltban a Pszicho Filmklub rendezvénysorozat keretében
nézhették meg a zalaegerszegi nézők. A vetítés utáni közönségtalálkozó vendégei
Mészáros Márta filmrendező és Pataki Éva
forgatókönyvíró voltak, akikkel dr. Babrik Zsuzsanna pszichiáter,
a filmklub vezetője beszélgetett a Keresztury VMK-ban. Pataki Éva
elárulta: a film, illetve még a forgatókönyv címe eredetileg az volt, hogy „Született
Bécsben”. A kollégák körében ez nem aratott túl nagy tetszést. A sztoriban az
egyik szereplő, Anton (orosz tiszt) karakterét formálták úgy, hogy olyan távoli,
északi helyről származzon, ahol valami építészeti vagy természeti ritkaság van,
ahová majd szerelmével el szeretnének jutni. Ez lett a sarki vagy északi fény,
vagyis az Aurora Borealis. Ami végül a film címe is lett. Mészáros Márta
korábbi filmjeinek sorába szépen illeszkedik ez a történet is, mert a rendezőt
mindig is a női sorsok, családi titkok, erőszak és háború, illetve annak
következményei érdekelték. A filmről a zalaegerszegi közönségnek azt mesélte, ez
nemcsak egy magyar, hanem európai sztori is, hiszen katonák általi nemi erőszak
mindenhol történt. És nemcsak az oroszok, hanem a német, angol, amerikai, sőt
francia haderő bevonuló tagjaira is jellemző volt ez a nőkkel szembeni
magatartás. A baj az, hogy míg más nemzetek beszélnek arról, hogy bizony a
háború után sok gyermek született nemi erőszakból (amit aztán eltitkoltak előlük,
sőt sokszor az egész közösség elől), nálunk ez máig tabu. Itthon nincs az ilyen
családi tragédiáknak fóruma. Pedig ezekkel a traumákkal igenis foglalkozni
kellene. Mert meg kell tudnunk, hogy kik vagyunk. Nem csoda, hogy épp
Mészáros Márta álmodott filmre egy ilyen történetet, hiszen a rendező (aki
immár 88. évét tapossa, de mint mondja, érezni nem érzi a kort, csak szörnyű
kimondania) mindig is tabudöntögető volt. Emiatt a kommunizmus idején már puszta
léte is provokálta az embereket és a kritikusokat, míg külföldön hatalmas
sikereket ért el. (Többek között a Berlini Nemzetközi Filmfesztivál első női
Arany Medve-díjas rendezőjét tisztelhetjük benne.) Az itthoni hatalom szemét
többek között pont az szúrta, hogy női filmesként döntögeti a már említett
tabukat, ráadásul „Nyugaton”. Viszont mivel gyerekkora egy részét a
Szovjetunióban töltötte, és ott is diplomázott (szobrászművész apja,
Mészáros László Kirgíziába költözött családjával, ám koholt vádak
alapján kivégezték, majd nem sokkal később édesanyja is meghalt), mindig tudott
azzal védekezni, hogy „Elvtársak, én Moszkvában tanultam!” Ez adott némi –
látszólagos védelmet – de így is rengeteg rosszindulatú pletyka keringett róla a
fővárosi színházi és filmes közegben. Azt meséli, hogy mivel korán árvaságra
jutott, filmjei afféle öngyógyító eszközök is, amikben van önéletrajzi ihletés.
Gyakran ábrázol, jelenít meg soknemzetiségű családokat, történeteket, ami
szintén nem véletlen. Ő maga is több országban élt: Szovjetunió, Magyarország,
Lengyelország, Franciaország. A magyaron kívül pedig hat nyelven beszél. Itthon
sokszor nem voltak vevők a filmjeire, így többet Lengyelországban forgatott és
mutatott be. Szerinte itthon kevésbé adnak pénzt erőszakot ábrázoló, vagy
politikai, családi titkokat feltáró alkotásokra. Úgy érzi: mi valahogy nem
szeretünk elszámolni a múlttal. A lengyelek például sokkal jobbak ebben. Az
elmúlt évtizedek tapasztalatai alapján azt látja, hogy a „pénzosztók” és a
politika mindig ugyanolyan: leginkább hülye. Az emberek meg tűrnek. Ő filmjeivel
már annyi forradalmat csinált életében, hogy többet már nem akar – fogalmazott.
Lehet, hogy emiatt sokan nem szerették, pedig ő csak azt mondta el, amit
életében és maga körül látott. Persze vannak még forgatókönyv- és filmötletek a
tarsolyában. Most például egy Déry Tibor-novella feldolgozására
készül. A beszélgetésen természetesen szó esett az Aurora Borealis
főszereplőjéről, Törőcsik Mariról, aki már nagybetegen – kóma után
– forgatta le a filmet. De ez nem látszik. Mert őt az élteti, hogy játszhat.
Szerelmi viszonyban van a kamerával. A rendező és a színész csipkelődő, régi
baráti viszonyát jól jelzi, hogy amikor levonultak a forgatási helyszínre – egy
igazi parasztházba – Törőcsik felkiáltott: „Mészáros, Te hova a francba hoztál
engem?! Itt fogok ülni egész nap a szobában?” És igen! Ott ült, játszott, és
átadta a kamerának a lelkét.
Szakmai nap könyvtárosoknak
A köznevelést támogató legújabb könyvtári szolgáltatásokkal kapcsolatban rendeztek szakmai napot a Deák Ferenc Megyei és Városi Könyvtárban. A találkozó egy európai uniós projekt keretében megvalósuló, országos programsorozat részeként jött létre. Az eseményre nemcsak a megye könyvtáraiból, hanem a fővárosi Szabó Ervin Könyvtárból is érkeztek szakemberek.
– pet –
Kiss Gábor, a Deák Ferenc Megyei Könyvtár igazgatója
a vendégeket köszöntve elmondta: „Az én könyvtáram” országos rendezvénysorozat a
megyei könyvtárak együttműködésével zajlik. A vidéki intézmények munkáját a
Szabó Ervin Könyvtár koordinálja, mint a „Múzeumi és könyvtári fejlesztések
mindenkinek” című uniós projekt lebonyolítója.
A pályázat részeként úgynevezett mintaprogramok létrehozásával az óvodás- és
iskoláskorú gyerekek tanulását segítik. Kiemelt figyelmet fordítva az
olvasásfejlesztésre, információkeresésre és könyvtárhasználatra. Remélik, hogy a
program által minél több iskolát és rajtuk keresztül diákot tudnak megszólítani
szerte a megyében.
A pályázat részleteiről Farkas Ferenc, a Szabó Ervin
Könyvtár EFOP-projektirodájának szakmai vezetője szólt. Mint mondta: annak
ellenére, hogy egyre többször beszélünk arról, hogy az emberek manapság nem
olvasnak, vagy nem úgy és annyit olvasnak, mint régen, a könyvtárak még mindig
meghatározó résztvevői a kulturális alapellátásnak. Az intézményeknek összesen
kétmillió regisztrált olvasója van, és 440 ezer 14 év alatti diák látogatja az
ország könyvtárait. Persze a szakemberek tisztában vannak vele, hogy újabb és
újabb tartalmakkal kell megtölteni a könyvtárakat ahhoz, hogy ne csökkenjen ez a
szám. Annál is inkább, mert a látogatók manapság nem mindig olvasnivalóért
mennek a könyvtárba. Egyre több ugyanis a különféle rendezvények, kihelyezett
tanórák, képzések, vetélkedők, író-olvasó találkozók száma. Ebbe a sorba
illeszkedik bele Az én könyvtáram program is, mely többek között arra keresi a
választ, hogy hogyan tudnak a könyvtárak még több óvodást és iskolást elérni.
Illetve, hogy mindehhez milyen segítséget tudnak nyújtani maguk a könyvtárosok.
A program célja az is, hogy különféle könyvtári szolgáltatások révén támogassák,
kiegészítsék a közoktatásban zajló munkát. Így az egyes rendezvények alkalmával
nagy hangsúlyt fektetnek az olvasásfejlesztésre, a digitális írástudás
közvetítésére, a tehetséggondozásra vagy éppen a hátrányos helyzetűek
felzárkóztatására. Ez utóbbit segíti például a Betűspagetti című szövegértési
foglalkozás, melyet kifejezetten a sajátos nevelési igényű gyerekek
fejlesztésére dolgoztak ki. Az eseményen többek között elhangzott: országos
szinten eddig 3600 szakember vett részt a projekthez kötődő rendezvényeken, és
mintegy 2100 diák vállalta, hogy kipróbálja a program során kidolgozott
könyvtári mintaprogramokat. Zala megyében öt mintaprogram készült, ezeket a
szakmai nap keretében ismertették az egyes könyvtárak képviselői.
Nyúl karcsi a vizslaparkba jön
Nyílt próbával és vendégelőadásokkal ünnepelte a Griff Bábszínház a március 21-i bábszínházi világnapot. Az ünnep alkalmából Zalaegerszegen vendégeskedett a szatmárnémeti Harag György Társulat Brighella Bábtagozata, akik a Mese a tálról és kanálról című előadásukat hozták el a helyi közönségnek.
– pet –
A világnapon a Griff társulatának most készülő előadását, a Nyúl Karcsi a
Vizslaparkban című bábjátékot is megnézhették az érdeklődők egy nyilvános próba
keretében. Az új előadás részleteiről délután sajtótájékoztatón számoltak be.
Bartal Kiss Rita művészeti vezető, a darab díszlettervezője
elöljáróban elmondta: az előadás több ponton is kötődik Zalához. A mese szerzője
Turbuly Lilla zalai származású író, költő, a történet a Vizslaparkban játszódik,
a rendező pedig Kolozsi Angéla, aki anno a Griff egyik alapítótagja volt. Az
előadással kapcsolatban Kolozsi Angéla úgy nyilatkozott, hogy az alapötletet egy
valós sztori adta. Pár éve a budapesti Károlyi-kertben húsvét után kitettek egy
nyulat, amit aztán az ottani közösség befogadott és gondozott. Később a nyúl
emlékére egy szobrot is állíttatott a közösség. Turbuly Lilla e
megtörtént eset alapján írt egy „alapmesét” (Rudi és Baltazár), mely egy nyúl és
egy hajléktalan barátságáról szól. Ezt dolgozták át aztán Kolozsi Angélával
bábszínpadra, mégpedig úgy, hogy a történet helyszínét áttették a Károly-kertből
a zalaegerszegi Vizslaparkba. A rendező szerint a mese végül is bárhol
játszódhat, mert egyetemes értékeket hordoz és hétköznapi problémákat tár fel.
Szerepel benne egy kitett nyúl, egy hajléktalan férfi, egy nagymama kutyával,
egy roma kislány, egy titokzatos parkőr és egy kisfiú anyukája. Vagyis egy igazi
városi közösség ez, melynek tagjai azonban – finoman fogalmazva – elég nehezen
viselik egymást. Viszont a nyuszi megmentése érdekében képesek lesznek
összefogni. A Nyúl Karcsi a közös gondoskodás erejéről, a
befogadásról és a pártfogásról szól, melyek fel tudják oldani az emberek közötti
feszültségeket. Ha barátok nem is lesznek, azért kicsit közelebb kerülnek
egymáshoz a történet végére. A rendező azt is elárulta: a nyúl a
Károlyi-kerti alaptörténet miatt kapta a Karcsi nevet. A mesében nagyon
szellemes szövegek és bábok vannak. Az egyes szereplők arca például az általuk
használt tárgyra (táskára) van ráapplikálva. A Nyúl Karcsi a
Vizslaparkban című bábjáték bemutató előadására március 30-án kerül sor. Az
egyes szerepekben B. Szolnok Ágnest, Csepregi Napsugárt, Duna
Orsolya-Rékát, Matola Norbertet és Szilinyi Arnoldot láthatjuk. A
darabhoz Csernák Zoltán Samu szerzett zenét.
Az elmúlt héten adták át a városházán a „Zalaegerszegi családbarát munkahely díj – 2018” elismerést. A kitüntető címre a város önkormányzata a Zalaszám Informatika Kft.-t találta méltónak.
A díjat az „Egyre nő az esély” című projekt keretében tavaly adták át először. A részletekről sajtótájékoztató keretében szólt Gecse Péter alpolgármester, Zimborás Béla, a projekt szakmai vezetője és Szász András, a Zalaszám ügyvezetője. Az önkormányzat a cím odaítélésével elismerését fejezi ki azon kis- és közép-, valamint nagyvállalatok iránt, melyek családbarát módon működnek, törekednek a munka, a családi, illetve a magánélet összehangolását segítő intézkedések fenntartására. A díjazott vállalat elköteleződése a családbarátság, a munka-magánélet egyensúlya és a nemek egyenlő esélyeinek biztosítása a menedzsment működésében érezhető, több szinten tetten érhető.