Gazdag szimbolika a Seuso-kincseken | Szent Péter esernyője | Márka, arculat, morál |
Gazdag szimbolika a Seuso-kincseken
Meleagros-tál. |
Székre roskadó Phaidra. |
Mitológiai történetek elevenednek meg
n Vadászat, beteljesületlen szerelem, bor és megújuló természet. Mitológiából ismert történetek és alakok, de keresztény szimbolika is megjelenik a lapzártánkkal egy időben záruló Seuso-kiállítás kincsein. A Magyar Nemzeti Múzeum vándorkiállítása három hétig volt látható a Göcseji Múzeumban.
|
Eke István |
– pP –
Az értékes, 4. századból származó leletegyüttesről sok szó esett az elmúlt
időszakban, ám az ételek és italok tálalására és tárolására használt edényeken
látható szimbolika talán kevesebb figyelmet kapott. Persze a jelképek,
ikonográfiák mélyreható elemzéséhez még további kutatásokra lesz szükség, amit
az MTA Seuso Munkabizottsága végez majd el.
Annyi azért az eddigi vizsgálatok alapján elmondható, hogy a tizennégy lelet
közül hét darabon láthatók mitológiai jelenetek – válaszolta érdeklődésünkre
Eke István, a Göcseji Múzeum római koros régésze.
– Ezek mindegyike ismert, ókori drámákban is feldolgozott, görög, illetve római
mitológiához kötődő történeteket mesél el. Vagy egy-egy nagyobb mondakörhöz
tartozó szereplőket jelenít meg.
Megtudtuk: a legnagyobb, legnehezebb Akhilleusz-tál és a Meleagros-tál
díszítésének egy része is a trójai mondakört veszi alapul. Az utóbbi tál peremén
például az indítójelenet látható, amikor az istennők közül Paris, a legszebbnek
járó aranyalmát Aphroditének nyújtja. A tál központi részén pedig a híres
kalydóni vadkanvadászat jelenik meg. Az állatot elejtő Meleagrost központi
figuraként ábrázolta a készítő, immár a vadászat után megpihenve. A régész szólt
a három részből álló Hippolytos-készlet motívumairól is.
– Központi elemként Phaidra és Hippolytos be nem teljesült szerelmi története
látható. Phaidra az elemésztő és a tiltott szerelem jelképe is egyúttal, hiszen
mostohafia, Hippolytos iránt érzett kínzó szerelmet. Csakhogy a fiú
önmegtartóztató életet élt, és inkább a vadászatnak és a testedzésnek szentelte
életét. Az edények egyikén jól látható a szenvedéstől székre rogyott istennő,
akit szolgálói nyugtatnak. A másik jeleneten pedig a Phaidra által írt
szerelmeslevelet dobja épp elutasítóan a földre Hippolytos. Ezt a drámai
történetet Euripidés és Ovidius is megírta. Azt nem tudjuk pontosan, hogy aki a
motívumokat készítette, eredetiben olvasta-e a mitológiai történeteket, vagy
Ovidius műveiből ismerte azokat, netalán ókori drámákat vette alapul. Hiszen
szinte mindegyik „sztoriból” készült színpadi mű is.
Eke István szerint nagyon szép a Dionüszosz-amfora és -kancsó
motívumvilága is, ami – mint azt a neve is jelzi – a Dionüszosz mondakört
dolgozza fel.
– Gyermekként és felnőttként is beazonosítható az istenalak az edényeken.
Megjelenik a tobozvégű bot, a szőlőfürtszerű haj és a boroskorsó is. Dionüszösz
a megújuló természet, a bor, a mulatozás, sőt a lerészegedés istene is volt.
Alakja nem is annyira a fő istenségek pantheonjához, hanem sokkal inkább a népi
vallásossághoz tartozott. A tárlaton bemutatott amfora és kancsó stílusosan a
bor szervírozására szolgált.
Hogy van-e jelentősége annak, hogy milyen jelenetek kerültek az adott edényekre,
és hogy ezek mennyire tükrözik a tulajdonos hitvilágát, a régész azt felelte: az
akkori szokásoknak megfelelően vagy megrendelésként, vagy ajándékként került a
tulajdonos, vagyis Seuso birtokába a készlet. Ha ez utóbbiról van szó, akkor
nyilván olyan tárgyakat kapott, amiknek – az ajándékozó szerint – örült, hiszen
valaki kedveskedni akart neki. Vagyis valami rá jellemző „dolgokat” kapott, amik
tükrözik szokásait, nézeteit. A kutatók azt feltételezik, hogy szenvedélyes
vadász volt. Jelzi ezt az is, hogy Pannónia vadban gazdag vidék volt, a nevét
viselő Seuso-tál központi motívuma pedig egy vadászjelenet. Ráadásul ez nem is
mitológiai kötődésű ábrázolás. A jelenetek elrendezése is más, mint a többi
edény esetében. A tál ikonográfiája elég bonyolult, a megfejtés még további
kutatásokat igényel. Annyi azonban elmondható, hogy megjelenik benne a
keresztény szimbolika is; nevezetesen a Krisztus-monogram.
– 4. századi tárgyakról van szó, a kereszténységhez köthető jelképeket ekkor
kezdik nyilvánosan használni. A megajándékozottnak ismernie kellett az új
vallást és a hozzá tartozó motívumokat is. Érdekes ugyanakkor, hogy bár a
Krisztus-monogram megjelenik, a keresztény kulturális körből mégsincs semmilyen
szimbolika az edényeken. Pedig ekkortól válik államvallássá a kereszténység.
Kérdésünkre, hogy a zalai ásatások során kerültek-e elő olyan római kori leletek,
amelyek a Seuso-kincsekhez hasonlóan mitológiai jeleneteket, vagy a
kereszténység korai szakaszából származó szimbólumokat ábrázolnak, a muzeológus
azt felelte, hogy Keszthely-Fenékpuszta környékéről igen. Ráadásul szintén a 4.
századból. Ezekből párat a Seuso-tárlaton be is mutattak kiegészítésképpen.
– Néhány töredékes ládikaveret került kiállításra, melyek közül az egyik
Dionüszosz-jelenetet – illetve a felvonulást – ábrázol, a másik pedig az
évszakokat megszemélyesítő természeti képeket jelenít meg. Érdekes, hogy szintén
Fenékpusztáról került elő egy olyan ládikaveret is, amelyiken már keresztény
szimbolika is van. Mindez azt jelzi, hogy a 4. században az antik képi világ és
a keresztény szimbolika jól megfért egymás mellett a tárgyakon és ugyanúgy a
fejekben is.
Mikszáth-mű a hevesi-színházban
n A népszerű zenés és könnyed műfajú darabokat követően, a Hevesi-színház társulata legújabb bemutató előadásán a XIX. századi magyar anekdotairodalom ikonikus alakja, Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyője (1895) című közismert kisregényéből készült átirat színrevitelére vállalkozott. Az eredeti – öt fő fejezetre tagolt, laza szerkezetű, két fő cselekményszálra építkező, műfajából fakadóan az elbeszélőt (magát az írót) középpontba állító – történetből Deres Péter készített színpadi szövegkönyvet, melyet Moravetz Levente állította színpadra, akinek rendezői koncepciója alapvetően Deres írásának „megjelenítésére” építkezett.
– Szemes Béla –
A nyitójelenet (előjáték) életszerűen szomorú hangulata – Gregorics Pál
agonizálása, halála – az előadás előkészítésének, a történet továbbvitelének
funkcióját töltötte be, egyúttal megalapozta a kontraszthatás (vígjátéki elemek)
dominánssá válásának lehetőségét. Moravetz felfogásában bemutatott előadás a
színpadtechnikai adottságok maximális kihasználása, az egyes jelenetek korhű és
hiteles kidolgozottsága, a mozaikszerű nagyszámú epizód – a közöttük lévő
váltásokat a bevonuló férfikórus rövid produkciója vezette fel – tartalmának
következetes egymásra építése eredményeképpen, az esernyő titkának „kitudódásával”
egyetemben vezetett el a „happy end”-del végződő univerzális üzenetet közvetítő
végkifejlethez.
A tágas játéktér, az eseményekhez igazított puritán, jelzésértékű díszletezés (Bényei
Miklós munkája) összhatásában erősítette a rendezői szándék megvalósulását. A
sajátos (szűkebb) tájegység lakóinak népviseletére, öltözködési kultúrájára
utaló, Molnár Gabriella tervezte jelmezek és kellékek a néző számára
egyértelműsítették a szereplők társadalmi státuszát.
A Szent Péter esernyője című előadás – többségében hétköznapiságukban is sajátos
egyéniséggel rendelkező – figuráinak megformálását a társulat gyakorlott
művészeire bízta a rendező. Ecsedi Erzsébet (Münczné) magabiztos színpadi
játékával kétségbevonhatatlan hitelességgel jelenítette meg Glogova „emblematikussá
növesztett” zsidó asszonyának alakját. Mester Edit színészi képességeiről a fia
sorsáért felelősséget érző anya (Ancsura) szerepében nyújtott nívós alakítása
győzhette meg a nézőt. Czegő Teréz szakmai empátiája révén a talpraesett,
hús-vér glogovai parasztasszony típusának valódiságát „varázsolta” elénk, míg
Kováts Dóra (Lonka) játékában a „világgal perlekedő” kamaszlány személyiségével
szembesülhettünk. A zömében paraszti életformát élő helybéli lakosok etalonnak
minősülő figurájának külső és belső vonásait jelenítette meg Besenczi Árpád (Szlávik)
és Kiss Ernő (Gongoly) karakteres alakítása. Ugyancsak elismeréssel szólhatunk a
vidéki értelmiség képviselőjének szerepét magára vállaló Bellus Attila (Majzik
tanító), az egyház szolgálatát hivatásának tekintő Mihály Péter (Bélyi János,
glovovai pap) és a gyámapa (Sztolarik) figuráját színre vivő György János
színpadi teljesítményéről. A nem „evilági szint” küldöttének (Szent Péter)
alakját Wellmann György testesítette meg. Külön színfoltnak számított
Lőrinc
Nikol (Madame Kriszbay) attraktív, lendületes játéka. Az előadás
kulcsszereplőiként – a „boldog végkifejlet” létrejöttét szavatoló –
Barsi
Mártont (Wibra György, besztercei ügyvéd) és Kátai Kingát (Bélyi Veronika)
jegyezhettük. Allűröktől mentes, őszinte, morális mélységeket is érintő
szerepjátékuk nem csupán a darabban beteljesülő frigyüket szentesítette, hanem a
célul tűzött rendezői koncepció megvalósulásának garanciáját is jelentette.
Lepsényi Imre |
Nem mindegy, milyen üzenetet közvetítünk
n Van-e a dizájnernek felelőssége, felmerülnek-e morális kérdések az arculati tervek készítése közben? És hogy jön mindehhez a hitleri Németország? Lepsényi Imre (DLA) dizájner, képzőművész, grafikus volt az Ady-iskola „Művészbeszélgetések” rendezvénysorozatának legutóbbi vendége. Az előadások a Nemzeti Tehetség Program keretén belül zajlanak.
– pet –
A zalaegerszegi születésű alkotó a Magyar Képzőművészeti Egyetem Intermédia
Tanszékének óraadójaként is tevékenykedik. Tulajdonképpen az ott tanított
tematika egy részével ismertette meg az adys diákokat; persze a 16–18 éves
korosztály tudásához alakítva a témát.
A dizájner bevezetésképpen elmesélte: eredetileg villamosmérnökként végzett,
majd a 2000-es években került kapcsolatba a dizájnnal. Többek között az
foglalkoztatta, hogy a harmincas évek németországi nemzetiszocialista
kommunikációja mennyire tekinthető dizájnnak? Úgy tűnik ugyanis, mintha
kiforrott arculati tervezésről lenne szó. A Magyar Képzőművészeti Egyetemen
aztán „doktorit” is írt ebből a témából, később pedig ugyanezt tanítani kezdte
az intézményben. Ezenkívül arculati terveket készít; a Kassák Múzeum komplex
arculatának kialakításáért például rangos nemzetközi díjat nyert. De ő
készítette az Izraeli Kulturális Intézet terveit is.
Az Ady-iskolában tartott előadásán mindenekelőtt a márka, az arculat és a dizájn
fogalmával ismertette meg a diákokat, illetve arról beszélt, hogy a jelentés és
a vizualitás hogyan kapcsolható össze. Az arculat alapja egy logó, s ennek a
grafikai elemeire lehet az egész koncepciót felfűzni. Rengeteg híres – és a
diákok számára is ismert – márka és brand van a világon; elég, ha csak az egyes
autómárkákra, elektronikai és divatcikkekre, vagy üdítőitalokra gondolunk.
Márkája azonban nemcsak a cégeknek, termékeknek lehet, hanem személyeknek, sőt
politikai pártoknak is. Morális kérdések az arculati tervezés közben már a piaci
szereplők esetében is felmerülhetnek, hiszen nem mindegy, hogy valaki mit és
hogyan akar eladni. Fokozottan igaz ez akkor, ha politikai arculatról beszélünk.
Nem mindegy ugyanis, hogy milyen kulturális üzeneteket közvetítünk. Ha a
nemzetiszocialista párt arculati eszközei hasonlíthatók a dizájnhoz, akkor
bizony megjelennek az említett morális kérdések.
Az előadó arra is kitért, hogy Németországban a weimari köztársaság idején
(1913–1933) kristályosodott ki a márka fogalma. Mindennek hátterében többek
között a piaci márka fejlődése és az azt megelőző vasútfejlődés állt. A
németeknél a császárkorra jellemző díszes, túlzsúfolt jelképeket, „márkákat”
felváltotta a modern grafika. Előbb csak cigarettásdobozokon, mosószereken és
más hétköznapi termékeken, majd megfogalmazódott az „állam, mint márka”
gondolata is. Annál is inkább, mert a propaganda már az I. világháború idején is
létező jelenség volt. Hitler 1933-ban egy meglepő és progresszív plakáttal (saját
arcképével, egyszerű grafikai megoldással) jelentkezett, majd saját
gesztusrendszerének, sőt nagygyűléseinek is márkát teremtett. Felhasználva a kor
modern grafikai nyelvét és az innovációban, technológiai fejlődésben rejlő
lehetőségeket.
Lepsényi Imre szerint mindebből az látszik, hogy komoly következménye lehet,
annak, ha a márkázás tudományát nem megfelelő célra használjuk fel. Számára
ezért szimpatikusabbak a művészeti vagy kulturális téren (múzeumok, kulturális
intézetek) végzett arculati munkák, mert ott kevesebbszer merül fel ilyen súlyú
morális kérdés. Ennek ellenére a felelősségről és moralitásról kell beszélni,
főleg mert a fenti kontextusban kevésszer esik róla szó.