Mozgásra, kalandra fel! | Szakemberek biztosítására létesült | Emlékeztünk | Kapcsolatfelvétel Herszonnal |
Az alsóerdei sport- és élményparkban Multifunkcionális sportpályákkal és kalandparkkal biztosítja a szabadtéri mozgás és kikapcsolódás lehetőségét az egykori napközis tábor helyén felépült zalaegerszegi Alsóerdei Sport- és Élménypark, amelynek létesítése 1,2 milliárd forintból valósult meg egy több fejlesztésből álló projekt keretében. Április 22-én veheti birtokba a nagyközönség.
– liv – |
Prof. dr. Palkovics László átadja a duális képzőközpont jelképes kulcsát Nagy Andrásnak. Mögöttük Vigh László, Pölöskei Gáborné és Balaicz Zoltán. |
Szakemberek biztosítására létesült
A zalaegerszegi duális ágazati képzőközpont
Átadták a Zalaegerszegi Duális Ágazati Képzőközpont üzemét, amit többek között gépészet, hegesztés, informatika és méréstechnika gyakorlati oktatásához szükséges berendezésekkel és eszközökkel szereltek fel. A képzőközpontban a helyi kis- és középvállalkozások működnek együtt a középfokú oktatási intézményekkel szakemberigényük biztosítása érdekében.
– A. L. –
Prof. dr. Palkovics László innovációs és technológiai miniszter
úgy fogalmazott, a képzőközpont „zalaegerszegi találmány”. Felidézte, hogy a
kormány 2014-ben határozta el, hogy közelebb hozza egymáshoz az iskolákat és az
ipart, amelynek egyik fontos eleme a duális képzés megjelenítése volt a
középfokú illetve a felsőoktatásban. Mivel csak a nagyvállalatok rendelkeznek a
képzésekhez szükséges eszközökkel, a kisvállalatok nem, ezért olyan
konstrukcióban gondolkodtak, amely számukra is biztosítja ezt a lehetőséget. Így
jött létre a Zalaegerszegi Duális Ágazati Képzőközpont, amelyből hasonló
Kecskeméten is van. A miniszter kiemelte, hogy a 770 millió forint értékű
gépekkel felszerelt zalaegerszegi képzőközpont fejlettebb. A következő évek
kihívása mind a felsőoktatás, mind a szakképzés területén, hogy a városban lévő
cégek munkaerőigényét ki tudják elégíteni. Ezért tervezik már most a bővítést
egy új épülettel, ahol a járműiparhoz, valamint a védelmi iparhoz kapcsolódó
szakmákat oktatnak majd, amelyekkel együtt egy komplex képzőközpont jöhet létre
Zalaegerszegen, hangsúlyozta a miniszter. Pölöskei Gáborné, az
Innovációs és Technológiai Minisztérium szakképzésért és felnőttképzésért
felelős helyettes államtitkára azt mondta, az ágazati képzőközpont lényege a
cégek és a szakképzési centrumok együttműködése a minőségi, képzett munkaerő
biztosítása érdekében. A zalaegerszegi képzőközpontban az itt lévő vállalatok
határozták meg a tartalmat: vagyis milyen eszközöket és milyen képzést kapjanak
a tanulók ahhoz, hogy amikor munkába állnak, egyből be tudjanak állni a
termelésbe. Vigh László országgyűlési képviselő, miniszteri biztos
azt emelte ki, hogy a kormánynak köszönhetően ma 4,8 millióan dolgoznak
Magyarországon. Több mint egymillióval többen, mint tíz évvel ezelőtt. A
gyerekek számára jó példa ez, mert látják, szüleik dolgozni járnak, ezért
igyekeznek ebben őket követni. Fontos az is, hogy megfelelő szakmát tudjanak
választani, amelyhez megkaphatják a segítséget a duális képzőközpontban.
Balaicz Zoltán, Zalaegerszeg polgármestere arról beszélt, hogy a cégek
és vállalkozások 2024-ig további kétezer új álláshelyet terveznek. Ahhoz, hogy
rendelkezésre álljon a szükséges és megfelelően képzett munkaerő, erős
szakképzést, illetve egyetemi képzést kell biztosítani. A város is kiveszi
részét ebből, hiszen a képzőközpont a TOP-program keretében 46 millió forint
önkormányzati kiegészítéssel és 646 millió forintos ráfordítással épült fel,
hogy mint a duális szakképzés helyszíne, megoldást hozzon a szakemberigényre.
Nagy András, a Zalaegerszegi Duális Ágazati Képzőközpont ügyvezetője
úgy fogalmazott: végére értek annak a folyamatnak, amit nyolc helyi vállalat
indított el 2016-ban a szakemberképzés fejlesztése érdekében. A képzőközpontban
kialakított szimulált ipari környezetben olyan gyakorlati oktatásban
részesülhetnek a gyerekek, amely tudással vértezi fel őket az iskolából kilépve,
és ami példaértékű országosan is.
A forradalom és szabadságharcra
A hagyományokhoz híven a Deák Ferenc téren vette kezdetét a március 15-i városi ünnepségsorozat Zalaegerszegen. Az 1848/49-es forradalom és szabadságharc 174. évfordulója alkalmából rendezett megemlékezésen a „haza bölcsének” szobránál Vigh László országgyűlési képviselő mondott beszédet.
– pet –
Kiemelte:
1848/49 hőseire máig büszkék lehetünk, a forradalom vívmányainak köszönhetően
pedig a fejlődés útjára lépett a nemzet. A képviselő ezt követően napjaink
jelentős fejlesztéseiről számolt be. Az ünnepi műsor után a résztvevők
Csány László vértanú szobrához vonultak, ahol Molnár András,
az MNL Zala Megyei Levéltárának igazgatója szólt a forradalom és szabadságharc
eredményeiről, illetve legkiemelkedőbb zalai alakjairól. Nemcsak Deák
Ferencről, Csány Lászlóról, hanem például Csertán
Sándorról is, aki Zalaegerszeg első országgyűlési képviselője volt. A
történész úgy fogalmazott: az államalapítástól napjainkig terjedő időszakban az
1848/49-es forradalom és szabadságharc hozta az egyik legjelentősebb fordulatot
a magyarság életében. A feudális királyságot felváltotta a parlamentáris
államszervezet. A középkori jobbágyvilág helyén ekkor indult fejlődésnek a
modern piacgazdaságon és a jogegyenlőségen alapuló polgári társadalom. A
márciusi ifjak és a forradalom egyszerre segítették elő a polgári jogviszony
kialakulását és a nemzeti önállóság megteremtését. Az áprilisi törvények pedig
utat nyitottak az egyéni és kollektív szabadságjogok, illetve az olyan egyetemes
értékek érvényesítése előtt, mint az emberi méltóság, a türelem és a műveltség.
Molnár András szerint a megmaradásért és fejlődésért vívott
küzdelem egységbe kovácsolta a modern korszakába lépő magyar nemzetet. Eljutva
odáig, hogy a Kárpát-medence közös gondjaira csak a politikai, gazdasági
együttműködés és a harmóniában élés jelenthet megoldást. De a korszakban alakult
ki az a polgárság is, aki már hajlandó volt felülemelkedni saját gyengeségén,
előítéletein, és aki nemcsak jogainak érvényesülését kérte számon, hanem képes
volt felelősséggel, elkötelezettséggel cselekedni. Kezébe véve saját sorsa
irányítását, mindeközben tettekben is kifejezve hazája iránti szeretetét. Az
ünnepség koszorúzással folytatódott, melyen politikusok, intézményvezetők és a
helyi civil szervezetek képviselői vettek részt. A város nevében Balaicz
Zoltán polgármester, Gecse Péter és dr. Vadvári
Tibor alpolgármesterek, valamint dr. Kovács Gábor címzetes
főjegyző és dr. Sándor Erzsébet aljegyző helyezte el az emlékezés
koszorúját. Március 15-e alkalmából Botfán és Zalabesenyőben is sor került
megemlékezésre.
Több mint 60 éve
Herszonból érkezett levél Molnár Istvánnak. | Herszoni napok az MMIK-ban. (Forrás: MNL Zala Megyei Levéltára) |
Az elmúlt napokban sokszor hallottuk a híradásokban Herszon nevét, ezúttal háborús kontextusban, hiszen az orosz csapatok elfoglalták a Dnyeper torkolatánál fekvő kikötővárost. Normális esetben viszont arról is szólhatnának a helyi hírek, hogy 60 esztendős a Zalaegerszeg–Herszon közötti testvérvárosi kapcsolat, ami 1962-ben vált hivatalossá. A landorhegyi városrész is ekkoriban kapta a Herszon lakótelep nevet.
– pánczélPetra –
A két város közötti kapcsolatfelvétel már pár évvel korábban megtörtént.
1959 decemberében ukrán–magyar napokat rendeztek Ukrajna több városában.
A delegáció egyik tagja volt a Zala Megyei Pártbizottság agitációs és
propagandaosztályának vezetője, Molnár István, aki
Herszonba is eljutott egy szovjet–magyar baráti estre. Itt több olyan
személlyel felvette a kapcsolatot, akik később előrelendítették a két
város viszonyát – idézte fel lapunknak a partnerség kezdetét dr.
Káli Csaba történész, a Zala Megyei Levéltár igazgatóhelyettese.
– 1960 januárjában Magyarországon is szerveztek ukrán kulturális
napokat, melynek részeként Zalaegerszegen, Nagykanizsán, sőt a megye
több településén is sor került rendezvényekre. Előadások, kiállítások,
úti beszámolók színesítették a programot. Maga Molnár István
is tartott élménybeszámolót a pár hónappal korábbi ukrajnai
látogatásról, sőt úti jegyzetei megjelentek a Zalai Hírlapban. Az egyik
írásában vetődik fel a gondolat, hogy milyen jó lenne, ha Zalaegerszeg
és Herszon testvérvárosok lennének! Ez a mondat tekinthető egyfajta
origónak – fogalmazott. A kapcsolat nemcsak a két városra
koncentrálódott, hanem megyei szintre is; Herszon Terület és a Zala
Megyei Tanács is partnerséget kötött. A korabeli dokumentumokból (orosz
és magyar nyelvű levelezések, beszámolók, illetve újságcikkek, fotók)
egészen a rendszerváltozásig nyomon követhetők az események.
– A levelezésekből jól látszik, hogy először különféle szervezetek
(iskolák, gyárak, vállalatok vagy brigádok) vették fel egymással a
kapcsolatot. 1961 decemberében aztán Ukrajnából megérkezett a felkérés,
hogy Zalaegerszeg legyen Herszon testvérvárosa. 1962 májusától a két fél
már így hivatkozik egymásra az iratokban. Érdekes ugyanakkor, hogy a
szerződéskötésről szóló dokumentum egyelőre nem került elő. Persze ez
nem jelenti azt, hogy nem is volt. De az tény, hogy Zalaegerszegnek
Herszon lett az első testvérvárosa. 1956 nyarán ugyan volt
kapcsolatfelvétel Zalaegerszeg és a csehszlovákiai Prostejov között,
mert mindkét városban működött ruhagyár. Az itteni ruhaüzem is fogadott
csehszlovák delegációt, majd innen is ment egy háromfős küldöttség. A
dologból végül nem lett semmi; vélhetően az 1956-os októberi események
közbeszóltak. A történész hozzátette: a testvérvárosi kapcsolatok,
vagyis a külföldi, baráti országok egyes települései közötti partnerség
a szocializmus „terméke”. Korábban ez kevéssé volt jellemző. A
kapcsolatok politikai szálon, személyes találkozók mentén futottak fel,
aztán gazdasági, vállalati, intézményi szintre bővültek. Bemutatva
többek között a kommunizmus építésében elért eredményeket. Az idő
előrehaladtával a kultúra, a sport és a művészeti élet irányába is
kiteljesedtek a kapcsolatok. Így volt ez Herszon esetében is. A viszony
alakulásáról rendszeresen készültek beszámolók, sőt a szovjet fél arról
is gyakran adott tájékoztatást, hogy egy-egy üzem mennyit teljesített az
adott évben. Ezenkívül a városok mindig küldtek egymásnak újévi
üdvözletet, a nagyobb szocialista ünnepek, jeles évfordulók alkalmából
pedig táviratoztak, vagy a barátság jegyében delegációk érkeztek.
Gyakoriak voltak a gyár- és üzemlátogatások, de művészeti csoportok,
sportegyesületek is utaztak mindkét irányba. A rendezvényekről rengeteg
fotó készült. Számokban kifejezhető gazdasági haszna nem volt a
Zalaegerszeg–Herszon kapcsolatnak. Idegenforgalomi szempontból esetleg
annyi elmondható, hogy a hivatalos politikai küldöttségeken kívül
rendszeresen jöttek (és mentek) turistacsoportok, főleg a nyári
szezonban. Az évfordulók és a kulturális kapcsolatok „hozadéka” az
1986–87-es szoborcsere. A két város a nyolcvanas évek elején abban
állapodott meg, hogy Magyarország felszabadulásának 40. (1985) és a Nagy
Októberi Szocialista Forradalom 70. (1987) évfordulója alkalmából
képzőművészeti alkotásokkal ajándékozzák meg egymást. Így került a VMK
előtti térre Tarasz Sevcsenko költő – vagy, ahogy
akkoriban nevezték, az „ukrán Petőfi” szobra. Ivan Belokur
alkotását a tervezetthez képest egyéves csúszással, 1986 novemberében
avatták fel. Ezzel egy időben a VMK-ban kiállítás nyílt Sevcsenko
életéről, sőt a József Attila Városi Könyvtár gondozásában
egy prospektus is megjelent; az ukrán szerző ugyanis itthon kevéssé volt
ismert. Egy évvel később, 1987 novemberében pedig egy népes zalai
delegáció indult Herszonba az ottani Zalai Napok rendezvénysorozatra.
Részben a már említett októberi forradalom hetvenedik, részben pedig a
testvérvárosi kapcsolat 25. évfordulóját ünnepelték. Zalaegerszeg ebből
az alkalomból ajándékozta az ukrán városnak Szabolcs Péter
szobrászművész Petőfi Sándorról készült alkotását.
Káli Csaba elmondta: a Herszonnal kapcsolatos anyagok az 1990-es
évek elején, a pártbizottság irataival együtt kerültek a levéltárba. A
feldolgozásuk már akkor megkezdődött. Tervei között szerepel egy bővebb
kutatás, mely a szocializmus testvérvárosi és testvér megyei
kapcsolatait tárná fel, hiszen más országok városaival (például a
bulgáriai Dobriccsal, vagy a finn Varkausszal) is ebben az időszakban
történt meg a kapcsolatfelvétel.